MENU

【ネイティブ英会話フレーズ】迷っているって英語でなんて言う?

Amazonのアソシエイトとして、ぴよにきは適格販売により収入を得ています。

ぴよにき
こんにちは。ぴよにきです。何かを決められないとき必須のフレーズI’m on the fence(迷っている) の意味を解説していきます。
ぴよにき
早速ですが、I’m on the fence というフレーズがどういう意味かわかりますか?
ぴよ
私はフェンスの上に乗っているぴよ?
ぴよにき
直訳だとそうなるけど、ネイティブは別の意味でも使うよ。解説していくよ!
目次

1.I’m on the fence の意味とは

直訳すると、フェンスの上にいるというこのフレーズ、実は迷っているという意味になります。
細長いフェンスの上に座っている自分を想像してみてください。
どっちに降りようかなーと考えているイメージです。
ここから何かに迷っているときに使われる定番フレーズです。

be 動詞だけではなくsitという動詞とも相性が良いです。
I’m sitting on the fence between A and Bのように使われます。

2.ほかの表現

I’m on the fence 以外にも迷っているを表す英語はあります。こちらも同時に覚えていきましょう。
・I haven’t decided it yet まだ決めてないよ
・I can’t make up my mind 決められないよ

3.使えるシチュエーション

①レストランで何を食べようか決めているとき

ぴよにき
The menu looks amazing. What are you in the mood for?
ここのメニューはおいしそうだね。なんの気分?
ぴよ

I’m still on the fence. The menu here is extensive, and everything looks delicious.

まだ迷ってるぴよ。ここのメニューはいっぱいあって、全部おいしそうに見えるぴよ🐤

ぴよにき

Tell me about it! Maybe we should ask the waiter for recommendations.

わかる! ウエイターにおすすめきいてみよ!

②どこの国に旅行しようか迷っているとき

ぴよにき
I’ve been thinking about our upcominig vacation. Any ideas on where we should go?
次の休暇について考えているんだけど、どこいこうかアイディアある?
ぴよ
I’m not sure yet. A beach getaway sounds relaxing, but exploring a vibrant city could be exciting too.
まだわからないなーぴよ。ビーチでの休暇はリラックスできそうだけど、活気ある街の探索もわくわくするかもしれないね
ぴよにき
True. I’m on the fence about it.
確かに!まようなー。

※getaway: 通常は日常生活から離れてリラックスや楽しみを求めるための短い休暇や旅行のことです。
一時的な逃避やリフレッシュのための小さな旅行を意味するよ!

4.まとめ

どうだったでしょうか?
ネイティブだけではなく、非ネイティブの人も良く使っているフレーズなので、オンライン英会話で使ってみるといいかもしれません。
英会話が上達するためには、覚えたフレーズをどんどんアウトプットしていくことが大切です。
ぜひ今日のアウトプットで使ってみてね!

役に立ったらシェアをしてほしいぴよ🐣
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

グローバルな企業で海外営業と貿易業務に従事
高校の部活ではベンチ外、大学受験も失敗。1つも成功体験がなかったぴよにきがTOEIC405点→905点を取り下剋上。
趣味はピアノ,ウォーキング、筋トレ。
TOEIC高得点を取り、夢を叶えたい人にTOEICの勉強法を発信

目次