
Amazonのアソシエイトとして、ぴよにきは適格販売により収入を得ています。
ぴよにき








1.I’m on the fence の意味とは
直訳すると、フェンスの上にいるというこのフレーズ、実は迷っているという意味になります。
細長いフェンスの上に座っている自分を想像してみてください。
どっちに降りようかなーと考えているイメージです。
ここから何かに迷っているときに使われる定番フレーズです。
be 動詞だけではなくsitという動詞とも相性が良いです。
I’m sitting on the fence between A and Bのように使われます。
2.ほかの表現
I’m on the fence 以外にも迷っているを表す英語はあります。こちらも同時に覚えていきましょう。
・I haven’t decided it yet まだ決めてないよ
・I can’t make up my mind 決められないよ
3.使えるシチュエーション
①レストランで何を食べようか決めているとき



ここのメニューはおいしそうだね。なんの気分?



I’m still on the fence. The menu here is extensive, and everything looks delicious.
まだ迷ってるぴよ。ここのメニューはいっぱいあって、全部おいしそうに見えるぴよ🐤



Tell me about it! Maybe we should ask the waiter for recommendations.
わかる! ウエイターにおすすめきいてみよ!
②どこの国に旅行しようか迷っているとき



次の休暇について考えているんだけど、どこいこうかアイディアある?



まだわからないなーぴよ。ビーチでの休暇はリラックスできそうだけど、活気ある街の探索もわくわくするかもしれないね



確かに!まようなー。
※getaway: 通常は日常生活から離れてリラックスや楽しみを求めるための短い休暇や旅行のことです。
一時的な逃避やリフレッシュのための小さな旅行を意味するよ!
4.まとめ
どうだったでしょうか?
ネイティブだけではなく、非ネイティブの人も良く使っているフレーズなので、オンライン英会話で使ってみるといいかもしれません。
英会話が上達するためには、覚えたフレーズをどんどんアウトプットしていくことが大切です。
ぜひ今日のアウトプットで使ってみてね!

